Ředitelka České správy sociálního zabezpečení mi před dvěma roky písemně sdělila: „Pro náš stát to je ale výhodné.“ Slovíčko „to“ znamená okrádání. To je morálka! Současného ředitele ČSSZ, profesora právních věd, jsem se na „to“ dotazoval před půl rokem. Jeho „to“ také nezajímá, protože mezinárodní smlouva je platná. To je čistý právní formalismus, pane profesore. Co třeba použít ustanovení, že smlouva, která je v rozporu s dobrými mravy, je neplatná? Není náhodou okrádání některých cizinců v rozporu s dobrými mravy? Není náhodou smlouva o důchodovém pojištění neplatná, jetliže je jednostranně výrazně nevýhodná? Důchodové pojištění je u nás pojištění, nikoliv daň, ale zato je povinné.
Řešení je přitom snadné, a ani by nebyl nutný souhlas ukrajinské strany. Prostě – změna české terminologie t. zv. trvalého pobytu.
Jenže se úředníkům do toho nechce. To je ten hlavní problém.
Na dotaz k Cizinecké policii odpovím jindy, to je kapitola sama o sobě.